Форум портала "Наука и религии мира"

А была ли Книга Паралипоменон (Хроник)?

Обсуждение вопросов библеистики со строго научных позиций. Эмоциональность и субъективизм не приветствуются.

А была ли Книга Паралипоменон (Хроник)?

Сообщение Владимир777 » Вс мар 30, 2008 15:05

Преамбулой к разговору будут два отрывка:

Помимо книг Судей и Царств, в Ветхом Завете имеются еще две исторические книги — Паралипоменон, или книга Хроник. Их происхождение относится к еще более позднему времени, видимо к 300 г. до н. э. По существу, а иногда и дословно они повторяют книги Царств. Не может быть никаких сомнений в том, что они просто списаны из книг Царств, причем внесенные в них изменения ясно свидетельствуют о той тенденции, которой держался составитель. (И.А. Крывелёв «Книга о Библии»).


Книги Хроник (Паралипоменон), Ездра, Неемия считаются частями единой книги, датируемой примерно 250 до н. э. и написанной, по-видимому, одним из книжников Второго храма. (Библия. Сайт «Кругосвет»).


В теме «успокоитель vs Atmel» (форум «Кают-компания») прозвучал вопрос:

Игнатья писал(а):Но родословная Христа была взята из еврейских источников.


Я сейчас выскажу свое предположение. Я считаю, что книг Паралипоменон до написания евангелий не было. И вот почему.

В 1-й Книге Паралипоменон приводится четкая родословная, и в ней запутаться проблематично. Матфей же просто запутался во всей этой родословной.

Он пишет: «Иорам родил Озию»:

8 Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
9 Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
(Матфея 1:8, 9)

И, тем самым, выкидывает цепочку Охозия – Иоас – Амасия. Просто перепутал Озию (который еще и Азария) с Охозией.

Вот места в Библии, где он не смог разобраться:

«И почил Иорам с отцами своими, и погребен с отцами своими в городе Давидовом. И воцарился Охозия, сын его, вместо него». (4-я Царств 8:24)

«И почил Азария с отцами своими, и похоронили его с отцами его в городе Давидовом. И воцарился Иофам, сын его, вместо него». (4-я Царств 15:7)

«Во второй год Факея, сына Ремалиина, царя Израильского, воцарился Иоафам, сын Озии, царя Иудейского». (4-я Царств 15:32)

А если бы он читал книгу Паралипоменон, то не сделал бы ошибки, т.к. там все просто:

11 его сын Иорам, его сын Охозия, его сын Иоас,
12 его сын Амасия, его сын Азария, его сын Иофам,
(1-я Паралипоменон 3:11, 12)

Можно тут запутаться? Нет.

Наглядно можно посмотреть здесь: http://antibibliya.narod.ru/rodoslovnaya_iisusa.html

Т.е. Матфей не знал о такой книге «Паралипоменон». Появилась она в составе «Писаний» позже.

Вот, что пишет в своей книге «Новый Завет: поиски и находки» М.М. Кубланов:

Одной из последних значительных переделок предшествующего (и в свое время уже перерабатывавшегося) исторического материала являются книги Хроник. Они оперируют, в общем, тем же историческим периодом, что и книги Самуила и Царей. Более того, они содержат в своем составе ряд глав и разделов, по-видимому, целиком взятых оттуда. Например, рассказ первой книги Паралипоменон о борьбе Саула с филистимлянами (1-я Паралипоменон 10:1-12) дословно повторяет соответствующий раздел первой книги Самуила (1-я Царств 31:1-13). И лишь в конце рассказа вводится назидательное заключение, которого в книге Самуила нет. «Так, — заключает хронист, — умер Саул за свое беззаконие, которое он сделал перед господом, за то, что не соблюл слова господня — и обратился к волшебнице с вопросом, а не взыскал господа. За то он и умертвил его и передал царство Давиду, сыну Иесееву» (1-я Паралипоменон 10:13, 14).

Этот мотив, встречающийся и в предшествующих пластах, в книге Хроник становится всеобъемлющим. Вся история страны, военные успехи и неудачи, возвышение и падение династий, стихийные бедствия и болезни — все укладывалось в эту нехитрую схему. Если царь послушен воле Яхве и богобоязнен, он одолевает врагов, его род укрепляется, страна благоденствует. Если же он нарушает это правило, — его ждет погибель, поражение, плен. В свою очередь сами бедствия — всего лишь необходимая отеческая мера исправления. Она приводит к новому приливу религиозного благочестия, за которым непременно должно воспоследовать и новое земное благоденствие. Так религиозно-философская мысль эпохи послевавилонского плена оценила бесчисленные превратности исторических судеб еврейского народа того времени и вывела свои иллюзорные закономерности.

Но поскольку в действительном течении истории «божественное воздаяние» — реальные исторические факторы и события — далеко не совпадало с религиозным поведением того или иного царя, авторы Хроник «координировали» то и другое путем произвольной обработки самого исторического повествования.

Так, воцарившийся после Соломона царь Ровоам обрисован хронистом как персонаж положительный: он предоставляет приют пришлым священникам и левитам, при нем в Иерусалим стекаются все, кто ищет бога, и т. п. (2-я Паралипоменон 11:13-17). Тем не менее, на Иудею нападает Египет, Ровоам со своими военачальниками укрывается за стенами Иерусалима, и угроза, нависшая над священным городом, нависает и над теократической схемой самого повествования: благочестивый царь незаслуженно терпит бедствие. Но хронист с наивной легкостью обходит и этот подводный камень истории. Стоит ему только вставить чахлую, лишенную всякой фактологической конкретности фразу о том, что иудейский царь каким-то образом вдруг оставил бога, как нападение Египта становится исторически оправданным. Когда же Египет ограничивается лишь ограблением храмовых и царских сокровищ, не тронув в остальном ни города, ни царя, хронист тут же объясняет это исправлением Ровоама: «И когда он смирился, тогда отвратился от него гнев господа и не погубил его до конца» (2-я Паралипоменон 12:12).

Другим примером может служить идеализация хронистом в духе священнического кодекса самого знаменитого персонажа Библии — царя Давида. В предшествующем историческом пласте, в книгах Самуила и Царей, облик и деяния Давида сохраняют еще живую плоть его времени. Хотя и эти повествования явились плодом определенной обработки исторических материалов, все же в них выбившийся в цари пастух Давид обладает и реальными чертами. Предводитель разбойничьих отрядов, лукавый политик, удачливый полководец, собирающий из раздробленных и враждующих земель единое государство, он, его деяния, нравственные идеалы, двор вполне вписываются в идеалы и деяния эпохи в целом. Интриги, вероломные заговоры, династические убийства, жестокие расправы над побежденными врагами, составлявшие норму политики и жизни любой восточной деспотии древности, будь то Египет, Ассирия или Урарту, составляют в книгах Самуила и Царей исторический фон правления Давида.

В книгах Хроник ничего этого уже нет. Путь Давида безжизненно ровен. Никаких набрасывающих тень деталей. Никаких неудач, поражений, борьбы за власть. Царский трон ему предает бог (1-я Паралипоменон 10:14), и военные победы ему одерживает он же (1-я Паралипоменон 14:15). Для хрониста Давид — идеал царя, «псалмопевец на троне», чаяния и помыслы которого обращены исключительно к богу, к устройству культа, организации и регламентации обязанностей священства при еще не существующем храме. Если в книге Царей последнее завещание Давида сводится к расправе с его давними внутренними противниками, чтобы «не отпустить (их) седины мирно в преисподнюю» (1-я Царств 2:5-6, 8-9), то у хрониста вместо этого оказывается благочестивое пожелание постройки «дома господня» — Иерусалимского храма, детальнейшей подготовке к которому старый царь будто бы посвятил все помыслы и усилия (1-я Паралипоменон 28:29).

Так в Библии удержался двоякий образ Давида, в одном случае основанный до известной степени на исторических фактах, в другом — сотканный из теократических идеалов. Синтез того и другого и породил ветхозаветный идеал земного царя, божьего помазанника — мессии, сильного воителя и праведного судьи, который был бы способен в обстановке бесконечных и безнадежных военных и социальных конфликтов принести спасение, отразить врагов, установить мир социальной справедливости (Исаия 11:4-9). По мере того как мечтания эти оставались неосуществленными, ожидаемый мессия терял свои исходные черты. Новые идеи, идеи спасительности страданий, порожденные подлинными страданиями, наслоились на первоначальный образ (Исаия 53:2-12). Идеал мессии все более перемещался на небеса, приобретал мистические черты (Даниил 7:13-14). Но родословие его угнездилось прочно, и его по-прежнему представляли себе отпрыском «дома Давида». (М.М. Кубланов «Новый Завет: поиски и находки»)


Книгу Паралипоменон написали позже, чтобы облагородить поступки Библейских персонажей, включая и Бога. Попытались сгладить некоторые аморальные истории.

В Паралипоменоне эта историческая недобросовестность доведена до крайних пределов. Образ царя Давида, например, в книге Царств выглядит противоречиво: там описаны и те его деяния, которые могут вызвать неуважение к нему, а также преступления и жестокости, которые он творил. В книгах Паралипоменон эти факты тщательно вытравлены, и Давид предстает перед нами стандартно-добродетельным праведником, всегда ходящим «путями Яхве». История здесь явно причесана с целью возвеличить Иудейское царство и его деятелей. (И.А. Крывелёв «Книга о Библии»).


Скорее всего, хотели причесать Писания под НОВЫЕ нравственные устои. Возможно уже христианского периода.

Но как получилось, что не уничтожили старую информацию? Почему в Писаниях оставили две противоречивые версии?

Вот разночтения:

«Гнев Господень опять возгорелся на Израильтян, и возбудил он в них Давида сказать: пойди, исчисли Израиля и Иуду». (2-я Царств 24:1)
«И восстал сатана на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян». (1-я Паралипоменон 21:1)

___

«Было и другое сражение в Гобе; тогда убил Елханан, сын Ягаре-Оргима Вифлеемского, Голиафа Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей». (2-я Царств 21:19)

Но по другой версии Голиафа убивает Давид:

4 И выступил из стана Филистимского единоборец, по имени Голиаф, из Гефа; ростом он - шести локтей и пяди.
5 Медный шлем на голове его; и одет он был в чешуйчатую броню, и вес брони его - пять тысяч сиклей меди;
6 медные наколенники на ногах его, и медный щит за плечами его;
7 и древко копья его, как навой у ткачей; а самое копье его в шестьсот сиклей железа, и пред ним шел оруженосец.
8 И стал [он] и кричал к полкам Израильским, говоря им: зачем вышли вы воевать? Не Филистимлянин ли я, а вы рабы Сауловы? Выберите у себя человека, и пусть сойдет ко мне;
9 если он может сразиться со мною и убьет меня, то мы будем вашими рабами; если же я одолею его и убью его, то вы будете нашими рабами и будете служить нам.
(1-я Царств 17:4-9)

48 Когда Филистимлянин поднялся и стал подходить и приближаться навстречу Давиду, Давид поспешно побежал к строю навстречу Филистимлянину.
49 И опустил Давид руку свою в сумку и взял оттуда камень, и бросил из пращи и поразил Филистимлянина в лоб, так что камень вонзился в лоб его, и он упал лицем на землю.
50 Так одолел Давид Филистимлянина пращею и камнем, и поразил Филистимлянина и убил его; меча же не было в руках Давида.
51 Тогда Давид подбежал и, наступив на Филистимлянина, взял меч его и вынул его из ножен, ударил его и отсек им голову его; Филистимляне, увидев, что силач их умер, побежали.
(1-я Царств 17:48-51)

Поэтому в Книге Паралипоменон переправили на брата Голиафа:

«И опять была война с Филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафова, Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей». (1-я Паралипоменон 20:5)
Аватара пользователя
Владимир777
Администратор
 
Сообщения: 532
Зарегистрирован: Пт фев 15, 2008 05:03

Сообщение Облезлый кот » Вс мар 30, 2008 15:56

"Я считаю, что книг Паралипоменон до написания евангелий не было."

Вряд ли. Хроники написаны на древрееврейском языке, хотя и позднем. Язык, на котором писали в начале нашей эры - постбиблейский иврит или палестинский арамейский, на этом языке написана Мишна где-то во 2 в н.э. Эти языки отличаются друг от друга примерно как французский и итальянский.

То, что Вы пишете о родословной, я поддерживаю - перед автором Евангелия от Матфея не было Книг Хроник, он писал по памяти. Также перед ним не было и других книг ВЗ, поэтому цитаты из него записаны не дословно, а с большими отклонениями, очевидно, по памяти.

Я с Вами согласен - Книги Хроник - это ревизия Девторономической Истории с более монотеистических позиций. Действительно - это большая удача, что до наш дошли две версии этой истории, и из их сравнения мы может извлечь информацию о развитии религии в Израиле.
Аватара пользователя
Облезлый кот
 
Сообщения: 473
Зарегистрирован: Пт фев 01, 2008 20:57

Сообщение Digger Rebel » Вс мар 30, 2008 16:10

Кстати, путаница наподобие возникает, когда начинаешь противопоставлять книги Царств и книги Паралипоменон. Сравним для этого родословие того же царя Саула:

В одной из глав книги царств упомянуты следующие имена сыновей Саула: Ионафан, Аминадав, Малхисуй и Иевосфей.

2 И догнали Филистимляне Саула и сыновей его, и убили Филистимляне Ионафана, и Аминадава, и Малхисуа, сыновей Саула.
(1Цар.31:2)

10 Сорок лет было Иевосфею, сыну Саулову, когда он воцарился над Израилем, и царствовал два года. Только дом Иудин остался с Давидом.
(2Цар.2:10)


В книге 1 Паралипоменон упоминаются уже другие имена:

33 Нер родил Киса; Кис родил Саула; Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
(1Пар.8:33)


Таким образом из книги Паралипоменон исчез Иевосфей, зато появился Ешбаал.

При этом замечу, что в другой главе книги Царств называются только три имени сыновей Саула:

49 Сыновья у Саула были: Ионафан, Иессуи и Мелхисуа; а имена двух дочерей его: имя старшей - Мерова, а имя младшей - Мелхола.
(1Цар.14:49)


В этой главе уже из прежнего состава остались лишь Ионафан и Мелхисуа, Аминадав и Иевосфей исчезли, но появился некий Иессуи.

Кто же на самом деле были сыновья Саула? Как их имена?

Подобная же картина маслом и при упоминании предков Саула:

В 1Царств 9:1 упоминается имя деда Саула Авиила:

1 Был некто из сынов Вениамина, имя его Кис, сын Авиила, сына Церона, сына Бехорафа, сына Афия, сына некоего Вениамитянина, человек знатный.
(1Цар.9:1)


В книге же Паралипоменон такой предок не значится:

35 В Гаваоне жили: отец Гаваонитян Иеил, - имя жены его Мааха,
36 и сын его первенец Авдон, [за ним] Цур, Кис, Ваал, Нер, Надав,
37 Гедор, Ахио, Захария и Миклоф.
38 Миклоф родил Шимеама. И они подле братьев своих жили в Иерусалиме вместе с братьями своими.
39 Нер родил Киса, Кис родил Саула, Саул родил Ионафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала.
(1Пар.9:35-39)


Иными словами деда Саула, отца Киса по версии книги Царств звали Авиил, по версии книги Паралипоменон - Нер.

Запутанная какая родословная у первого Израильского царя - без бутылки не разберессии...
"У слепой веры злые глаза"
Станислав Ежи Лец
Аватара пользователя
Digger Rebel
 
Сообщения: 846
Зарегистрирован: Вс дек 16, 2007 22:13

Сообщение Облезлый кот » Вс мар 30, 2008 16:50

"Таким образом из книги Паралипоменон исчез Иевосфей, зато появился Ешбаал. "

Здесь мы имеем дело с исправлением библейского текста переписчиками. Конкретно это исправление вызвано богословскими причинами - на определенном этапе иудеям казалось неприличным, чтобы в их Священном Писании встречались имена других богов.

Сына Саула звали Ишбааль - (Иш - человек, Бааль, или Ваал - имя ханаанского божества). Переписчику Книг Царств упоминание имени Ваал в тексте показалось неприемлемым, и он заменил бааль на бошет (стыд). Так появилось никогда не существовавшее имя Ишбошет, или в греческой транслитерации Иевосфей. Книгу Хроник это исправление не коснулось. Таким образом, несмотря на свое более позднее происхождение, Книга Хроник содержит здесь оригинальное чтение, а Книга Царств - исправленное.
Аватара пользователя
Облезлый кот
 
Сообщения: 473
Зарегистрирован: Пт фев 01, 2008 20:57

Сообщение Владимир777 » Вс мар 30, 2008 17:31

Облезлый кот писал(а):Здесь мы имеем дело с исправлением библейского текста переписчиками. Конкретно это исправление вызвано богословскими причинами - на определенном этапе иудеям казалось неприличным, чтобы в их Священном Писании встречались имена других богов.

Сына Саула звали Ишбааль - (Иш - человек, Бааль, или Ваал - имя ханаанского божества). Переписчику Книг Царств упоминание имени Ваал в тексте показалось неприемлемым, и он заменил бааль на бошет (стыд). Так появилось никогда не существовавшее имя Ишбошет


Вы не правы в данном случае. В Библии полно мест, где употребляются имена, имеющие происхождение от названия бога Ваала (Баала). И в книге Паралипоменон они употребляются:

28 Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
29 В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, - имя жены его Мааха, -
30 и сын его, первенец Авдон, [за ним] Цур, Кис, Ваал, Надав,
(1-я Паралипоменон 8:28-30)

Причем писатели книги Паралипоменон пытаются явно очернить первого царя Саула, чтобы на этом фоне превознести Давида. Вот они вставляют в текст ремарку:

13 Так умер Саул за свое беззаконие, которое он сделал пред Господом, за то, что не соблюл слова Господня и обратился к волшебнице с вопросом,
14 а не взыскал Господа. [За то] Он и умертвил его, и передал царство Давиду, сыну Иессееву.
(1-я Паралипоменон 10:13, 14)
Последний раз редактировалось Владимир777 Вс мар 30, 2008 17:56, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Владимир777
Администратор
 
Сообщения: 532
Зарегистрирован: Пт фев 15, 2008 05:03

Сообщение Владимир777 » Вс мар 30, 2008 17:44

Облезлый кот писал(а):Я с Вами согласен - Книги Хроник - это ревизия Девторономической Истории с более монотеистических позиций.


Иными словами – подделка. Так, не могло быть, что подделка была сфабрикована уже после. И вряд ли Матфей писал родословную по памяти. В книге Царств нет такого четкого разделения по поколениям, как в Паралипоменон. Там надо было выискивать. А тот факт, что он выкинул целую цепочку, да еще перепутал похожие по звучанию имена, говорит о том, что имел дело с текстом книг Царств.

Кстати, интересное замечание. В Еврейском тексте в 4-й Царств 15:30, 32, 34 как и в Синодальном переводе стоит имя Озия. В Септуагинте в 4-й Царств 15:30, 32 – Азария в 15:34 – Озия. А в Церковно-славянской Библии во всех случаях стоит имя Азария.

Не мудрено запутаться.
Аватара пользователя
Владимир777
Администратор
 
Сообщения: 532
Зарегистрирован: Пт фев 15, 2008 05:03

Сообщение Digger Rebel » Вс мар 30, 2008 18:00

Владимир777 писал(а):
Облезлый кот писал(а):Здесь мы имеем дело с исправлением библейского текста переписчиками. Конкретно это исправление вызвано богословскими причинами - на определенном этапе иудеям казалось неприличным, чтобы в их Священном Писании встречались имена других богов.

Сына Саула звали Ишбааль - (Иш - человек, Бааль, или Ваал - имя ханаанского божества). Переписчику Книг Царств упоминание имени Ваал в тексте показалось неприемлемым, и он заменил бааль на бошет (стыд). Так появилось никогда не существовавшее имя Ишбошет


Вы не правы в данном случае. В Библии полно мест, где употребляются имена, имеющие происхождение от названия бога Ваала (Баала). И в книге Паралипоменон они употребляются:


Если я правильно все понял, Облезлый кот хочет сказать, что именно в Паралипоменон подобные имена встречаются, но не встречаются в книгах Царств.
"У слепой веры злые глаза"
Станислав Ежи Лец
Аватара пользователя
Digger Rebel
 
Сообщения: 846
Зарегистрирован: Вс дек 16, 2007 22:13

Сообщение Облезлый кот » Вс мар 30, 2008 18:12

Владимир777 писал(а):Вы не правы


Если Вы желаете продолжать дискуссию с моим участием, я бы посоветовал Вам воздержаться от столь категоричных высказываний. Я не говорил о том, что все упомнинания имен других богов были изменены во всем тексте Ветхого Завета. Как раз я говорил о том, что книга Хроник, из которой Вы привели цитату, избежала этого редактирования.

Перед переписчиком лежал текст Святого Писания, и при каждом изменении текста он испытывал внутренную борьбу - с одной стороны, текст противоречил его представленю о том, что в нем может быть, с другой стороны - он не мог его менять из-за своего желания. Поэтому мы не можем ожидать систематического изменения всех "неприличных" мест.
Аватара пользователя
Облезлый кот
 
Сообщения: 473
Зарегистрирован: Пт фев 01, 2008 20:57

Сообщение Владимир777 » Вс мар 30, 2008 18:17

Облезлый кот писал(а):
Владимир777 писал(а):Вы не правы


Если Вы желаете продолжать дискуссию с моим участием, я бы посоветовал Вам воздержаться от столь категоричных высказываний.


Извиняюсь.
Аватара пользователя
Владимир777
Администратор
 
Сообщения: 532
Зарегистрирован: Пт фев 15, 2008 05:03

Сообщение Владимир777 » Вс мар 30, 2008 18:29

Облезлый кот писал(а):Перед переписчиком лежал текст Святого Писания, и при каждом изменении текста он испытывал внутренную борьбу - с одной стороны, текст противоречил его представленю о том, что в нем может быть, с другой стороны - он не мог его менять из-за своего желания. Поэтому мы не можем ожидать систематического изменения всех "неприличных" мест.


Тогда нелогично получается. Если переписчик знал, что существует еще одна книга (Паралипоменон), то он своими действиями, своими исправлениями вносил сумятицу. И не мог он это делать по той простой причине, что текст был священный.
Аватара пользователя
Владимир777
Администратор
 
Сообщения: 532
Зарегистрирован: Пт фев 15, 2008 05:03

След.

Вернуться в Научная библеистика

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2