Бог не был творцом мира, - утверждает Эллен Ван Уольд, 54-летняя профессор Рэдбаудского университета в Нидерландах, - а слова «сначала Бог создал небеса и землю» являются неверным переводом с древнееврейского.
Какой же верный? На этот вопрос ученая, много лет занимающаяся текстовым анализом Библии, отвечает так:
- Предложение «сначала Бог создал небеса и землю» следует перевести иначе: «сначала Бог отделил Небеса от Земли», поскольку: древнееврейский глагол bara, который используется в первом предложении книги Genesis, означает не «создавать», а разъединять.
Исследовательница утверждает также, что авторы Библии никогда не пытались предположить, что Бог создал мир - они придерживались другого мнения, что Земля уже существовала, а Творец лишь населил ее людьми и животными...
Некоторые ученые уже успели прокомментировать это сообщение однозначно:
- Новая интерпретация Завета - это полная встряска истории религии, - заявил один из коллег Эллен Ван Уольды. - Теперь привычный образ Бога, как Создателя может рухнуть...
Многие пытались по-своему толковать Ветхий Завет
Дмитрий Щедровицкий — известный теолог, переводчик, автор культурологических исследований, статей по библейской тематике в ряде энциклопедий и словарей:
- Из века в век, особенно начиная с XVII–XVIII столетий, «вольнодумцы» упорно ставят под вопрос аутентичность того текста Пятикнижия, которым мы обладаем, а также выражают сомнения в авторстве Моисея. Сомнения эти разрослись до такой степени, что возникли целые школы библейской критики. В самой Торе (Ветхом Завете) неоднократно и однозначно указывается, что ее записал Моисей со слов Бога… В Писании сказано:
«Сын мой, будь крайне осторожен при переписывании Слова Божьего, ибо, не дописав один знак или внеся один лишний, ты можешь разрушить всю вселенную».
«Объяснение» исследовательницы является неверным. Так, например, глагол «бара» употребляется в следующих стихах Книги Бытия:
«И сотворил Бог рыб больших...» (Быт. 1, 21)
и:
«И сотворил Бог человека по образу Своему...» (Быт. 1, 27),
- в последнем стихе глагол употреблён трижды. О каком «пространственном разъединении» может идти речь в повествовании о сотворении рыб - а также человека «по образу Божию»?! Конечно же, глагол «бара» означает - «создавать впервые». Он употребляется по отношению к сотворению всего универсума (Быт. 1, 1), жизни как таковой (1, 21) и человека как существа, наделённого разумом (1, 27). Также и в других книгах Писания этот глагол применяется только для описания творческого акта Создателя. Например, в Ис. 42, 5: »Так говорит Господь Бог, сотворивший небеса и пространство их...» (Ис. 42, 5)
и в Ис. 43, 1:
«Ныне же так говорит Господь, сотворивший тебя, Иаков...» (Ис. 43, 1);
ср. также Ис. 43, 7:
«…Каждого… кого Я сотворил для славы Моей.…» (Ис. 43, 7)
и Амос 4, 13:
«…Ибо вот Он, Который образует горы, и творит ветер...» (Ам. 4, 13)
Из сказанного очевидно вытекает ошибочность «открытия» профессора Ван Уольд.
http://svpressa.ru/all/article/15444/
Мог бы кто сказать, какая интерпретация на самом деле правильная.