Реплика на которую отвечает этот пост
здесь.
И совсем не надо было напоминать про этот пост. Я просто на него уже ответил, но случайно закрыл не то окно в браузере так что весь ответ оказался на смарку и пришлось ответ отложить
Roland писал(а): В каком плане открытий?
Из Иоанна 2 главы.
19. Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и Я в три дня воздвигну его.
20. На это сказали Иудеи: сей храм строился сорок шесть лет, и Ты в три дня воздвигнешь его?
21. А Он говорил о храме тела Своего.
22. Когда же воскрес Он из мертвых, то ученики Его вспомнили, что Он говорил это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.
Вы считаете это чисто "литературным приёмом"?
Конечно считаю. Я же сказал на мой взгляд Иоанн весь построен на пророческой аллегории. Пророческая аллегория это игра на совпадении контекстов как в раскрытом Atmel-ом месте про Иоанна Крестителя и Илью. Во первых история с Храмом - это очередной выпад Иоанна против синоптиков. Вспомните у синоптиков то что Иисус собирался разрушить Храм подавалось как лжесвидетельство нанятых первосвященниками лгунов. У Иоанна выходит что "лжесвидетели" синоптиков дело говорили и никакие они не "лже". Во вторых изображенные "Иоанном" ученики то поняли почему Иисус говорил о своём теле как о храме, за них беспокоится нечего, а вот за вас я бы побеспокоился, вряд ли вы понимаете почему тут проведена параллель между телом Иисуса и храмом. А дело всё в пророческой аллегории конечно. Согласно концепции Иоанна истинное место поклонения Богу - это дух и истина(4:24), согласно ему же бог есть дух(там же), согласно ему же слово есть бог(1:1), а значит и дух, так как бог есть дух(4:24), согласно всё тому же Иоанну плотью стало слово(дух, как уже выяснили) полное истины(1:14). Поэтому Иисус как Дух и Истина в которых надо поклонятся Богу противопоставляется рукотворному Храму. И дело тут далеко не в том что срок один и тот же - три дня, как вы наверняка подумали. Всё вышесказанное разумеется актуально в том случае если Бультман(вроде он?) не прав и место про храм - это не вставка предприимчивого церковного правщика.
Мне так кажется, что это всё же образ, который использовал лично Иисус.
Вы себя слышите? Иисус не расшифровывал этот "образ" его якобы расшифровали сами ученики. Если рассматривать ситуацию с таких ракурсов как "лично Иисус" и тд то невозможно сделать вывод какой образ лично Иисус использовал, лично он сказал что Храм восстановит за три дня и всё.
Кто доказал обратное то? ... значило "с нами Бог" Эммануила
Я вообще полагал что на вопрос "кто доказал обратное" могу дать положительный ответ, ещё после нашего прошлогоднего разговора на эту тему. Увы заблуждался я сильно в этом... Ну что ж, повторим заход. Использовать будем ту же методу что и с Назареем(которого вы и тут тоже упоминаете но я его уже рассмотрел в другом месте)(Матф 1:22-23):"Это же всё
сделалось чтобы(а)
было исполнено сказанное от Го́спода
через(b) пророка говорящего, Вот дева в утробе
будет(c) иметь и родит".
Выделенная жирным фраза а) - это "сделалось чтобы". По сравнению с цитатой про назорея я немного расширил цитирование. "Чтобы" - это слово указывающее на цель, "сделалось чтобы" - фраза указывающая на то для чего сделалось. Вы слабо обратили внимание в моём разборе фразы про назорея на этот момент, заостряю ваше внимание на нём ещё раз - Матфей считает что событие(рождение от девы), "сделалось чтобы" - имеет своей целью нечто, то есть событие произошло что бы сбылось пророчество, а не наоборот.
Первая ссылка ведёт, как и в прошлый раз на страницу симфонии для того слова которое в подстрочнике переведено как "было исполнено", перейдя по ссылкам в разные места LXX и NT NA 27 в которых встречается это слово можно посмотреть его контекст и убедится что речь идёт именно о "было исполнено", а не о "случилось так же" или "произошло типа как тогда когда" и тд.
Выделенное жирным слово b) - это уже знакое нам слово "через". Вы опять же очень слабо обратили внимание в моём разборе цитаты про назорея на рассмотрение этого слова. Обращаю ваше более пристальное внимание и на него. Слово "через" обозначает что нечто которое действует "через" действует посредством чего то другого. Того, через что оно действует. Предсказание согласно Матфею даётся не пророком, а через пророка, то есть пророк теоретически сам может и не понимать всего что сам сказал.
Выделенное жирным слово c) - это слово "будет". Здесь вам как и в прошлом разборе требуется обратить внимание на будущее время этого слова и ещё раз сделать вывод что под пророчеством в данном случае Матфей понимает именно тупое предсказание будущего, а не пророчество в широком смысле этого слова как нечто назидательное от бога.
Вышеприведённый разбор доказывает что автор не просто считал цитируемые им отрывки из LXX обычными предсказаниями будущего, но даже более того понимал якобы произошедшие с Иисусом события в этих предсказаниях фигурирующие не просто предсказанными в этих пророчествах, а именно предопределёнными, "случившимися чтобы" эти пророчества были исполнены.
Вторая ссылка ведёт на страницу симфонии на которой приведено слово которое переводится в подстрочнике как "будет иметь".