Текст не позволяет делать никаких разумных эмендаций.
Разве? А что, известны абсолютно все названия животных, которые были в те времена? Вон о дамане - шафане по сей день спорят. Так что вполне возможно, что водился на Вавилонщине гордый горный козёл, с рогами и копытами, и звали его "заИц". Когда "евреи, шумною толпою", откочевали в Землю обетованную, козёл не пожелал следовать за ними, и имя его и что он собой представляет, стёрлось, из "памяти народной". И в один прекрасный момент переписчик встретил в тексте "заИца", о котором он ни сном ни духом, и сделал его "зайцем". Такое ведь исключить нельзя.
Этой фразой Вы ставите большой православный крест на всей библеистике, и особенно на ветхозаветной текстологии и литературной истории Пятикнижия.
...Вот что мы знаем об авторах, месте написания, характере и сохранности документа.
Ну-ну, не убивайтесь так, тем более, что как следует из того, что Вы привели, мы ни хрена об авторе не знаем. Тут ведь может быть важен "человеческий фактор" - что был за человек этот жрец, закусывал ли, как у него работал желудок, не страдал ли он запорами и т.д. и т.п. и как всё это сказывалось на его работе, был ли он собранным и пунктуальным или разгильдяем, проверял ли он информацию, которую ему сообщали или полагался на говорившего.
Вот это тоже следует иметь в виду. "В жизни всегда есть место случаю"(с)